Hadi gel köyümüze geri dönelim?
Ferdi Tayfur’un ‘’Hadi gel köyümüze geri dönelim, Fadimenin’nin düğününde halay çekelim’’ şarkısını o zamanlar çok hafife almışız. Dinlemenizi öneririm, sanki bu günleri görmüş ve topluma yol göstermişte biz anlamamışız.
Bundan öncekileri saymıyorum çünkü ‘’cep delik cepken delik’’ olduğu için hemen kabulleniyor ve unutuveriyoruz.
Şimdi gene başladık.
Ne demiÅŸtik?
Ramazanda coşarız, olmadı ertesi bayram hurra, yapılamayan tatiller, ertesinde Eylül okullar açılacak, bir, iki beklide üç nesil birden, ilk artı 4’ eğitimine başlayacak.
Arkası kurban..
Yani harca, harca bitmez bu açıklanan enflasyonlara da güvenmeyelim. Dedik mi? Dedik!
Ama TÜİK açıklamalarından(!) gördük ki millet, tahminimizin aksine, kemerini değil, ümüğünü de sıkmış.
Yememiş, içmemiş, gezmemiş, arabasını kullanmamış, sigara içki tüketmemiş ve dolayısıyla necip ekonomimiz vergilerden, gerekli geliri yaratamamış ki? Şimdi bu açıkları gene yakasına yapıştığımız kayıtlı, zengini, fakiri, az gelirle, çok gelirliyi ayırmayan, tüketiciden almaya çalışacağız.
KDV’nin, ÖTV ‘sine..
Benzinin, motorinin, doğal gazın katmerlisine..
Tapunun harcına..
Bahçede durmaktan, ot biten aracın, daha neme nemlerin, vergisine kadar, fiyatları, güncellenip, ayarlanıp, düzenlenince, insan başka bir keyif alıyor yaşamdan!
Eh siz bu kadar güzellikleri önüne koydunuz mu, ne yapar ehli keyif vatandaş?
Bir kadeh atmak ister..
Afiyet şeker olsun, yarasın..
‘’Ama dikkat bu merette zamlandı ki ne zam?’’
Ne olacak ÅŸimdi?
Bu efkar nasıl dağıtılacak derseniz?
Alın elinize bir enjektör, bir katre çekip, bardağınıza damlatın.
Üzerine de, bir anda kanserojen petleri ile koli basili bulunan ve bir anda hepsi yok olan sudan ya da gene daha önce zam yemiş, musluk suyundan doldurun, afiyetle için.
Olmadı mı koklayın.
Bakın gördünüz mü?
Demokrasilerde her şeye çare var..
Ama siz, siz olun önünüze sandık geldi mi, mutlaka ayık ve aklı başında gidin ki faturayı iyi okuyup, hovardalık etmeyin.
Oyunuzun KDV, ÖTV’ sini ve güncelleme, ayarlama ve düzenlemelerini çok iyi yapın! Size yansıtılanları, sizde onlara yansıtın, Yoksa yemiyenin malını bir güzel ve  afiyetle yerler!
Â